Normas Jurídicas
de Nicaragua
Materia: Relaciones Internacionales
Rango: Instrumentos Internacionales
-
ENMIENDAS A LA CONVENCIÓN RELATIVA A LA ORGANIZACIÓN CONSULTIVA
MARÍTIMA INTERGUBERNAMENTAL
Publicado en la Gaceta No. 17 de 22 de enero de
1982
Resolución A.400 (X)
Aprobada 17 noviembre, 1977
Único.-
La Asamblea,
Considerando la resolución A.360 (IX) de su noveno período de
sesiones, por la que decidió tomar, en el décimo período de
sesiones ordinario, las medidas necesarias para aprobar enmiendas a
la convención constitutiva de la OCMI encaminadas a
institucionalizar el comité de cooperación técnica en dicha
convención,
Considerando la resolución A.359 (IX), también del noveno
período de sesiones, por la que decidió convocar en 1977 un grupo
especial de trabajo, abierto a. todos los gobiernos miembros de la
organización, encargado de estudiar y de presentar a la asamblea,
en el décimo período de sesiones ordinario de ésta, propuestas para
enmendar los artículos 2, 40 y 52 de la convención constitutiva de
la OCMI, propuestas de enmienda de la convención encaminadas a
institucionalizar el comité de cooperación técnica y cualesquiera
otras propuestas de enmienda de la convención que pudieran
presentar los miembros,
Considerando el informe del grupo especial de trabajo, con
inclusión de sus recomendaciones relativas a las proyectadas
enmiendas a la convención constitutiva de la OCMI,
Considerando asimismo otras propuestas de enmienda de la
convención constitutiva de la OCMI presentadas por el gobierno de
los Estados Unidos de América,
Considerando las enmiendas aprobadas por la resolución A.358
(IX) en el noveno período de sesiones ordinario, celebrado en
noviembre de 1975,
Considerando que en su décimo período de sesiones ordinario,
celebrado en Londres del 7 al 18 de noviembre de 1977, aprobó
enmiendas a la convención relativa a la organización consultiva
marítima Intergubernamental, los textos de las cuales figuran en el
anexo de la presente resolución, consistentes en:
a) La supresión del artículo 2;
b) La adición de una nueva parte (parte X) , constituida por
los nuevos artículos 42 a 46;
o) Enmiendas resultantes a los artículos 3, 12, 16, 22, 26, 42
y 43;
d) Otras enmiendas a los artículos 1, 3, 45 y 52;
e) Cambios resultantes de numeración en las partes VIII a XVII
(que pasan a ser las Partes X a XIX, de conformidad con la
resolución A.358 (IX));
f) Cambios resultantes de numeración en los Artículos 3 a
31;
g) Cambios resultantes de numeración en los artículos 33 a 63
(que pasan a ser los artículos 43 a 73, de conformidad con la
resolución A.358 (IX));
h) Cambios resultantes en las referencias a artículos que
figuran en los artículos siguientes : .
i) 6, 7, 8, 9, 19, 27, 29, 33, 53, 54, 56, 58, 59 y
60;
ii) 32, 34, 37, 39 y 42 (añadidos por la resolución
A.358(IX));
i) El cambio que en consecuencia experimenta el número del
artículo a que se hace referencia en el apéndice II,
Pide al secretario general de la organización que deposite las
enmiendas aprobadas ante el secretario general de las Naciones
Unidas de conformidad con el Artículo 53 de la convención
constitutiva de la OCMI y que se haga cargo de los : instrumentos
de aceptación y de las declaraciones, según lo estipulado en el
artículo 54,
Invita a los gobiernos miembros a que acepten estas enmiendas
lo antes posible a partir de la fecha de recepción de las copias de
las mismas, mediante el envío del oportuno instrumento de
aceptación al secretario general, de conformidad con el artículo 54
de la convención.
Anexo.-
Enmiendas a la Convención relativa a la organización consultiva
marítima intergubernamental
Artículo 1.-
i) El texto del párrafo a queda sustituido por el
siguiente:
Deparar un sistema de colaboración entre los gobiernos en la
esfera de la reglamentación y las prácticas gubernamentales
relativas a cuestiones técnicas de toda índole concernientes al
tráfico marítimo destinado al comercio internacional; alentar y
facilitar la adopción general de normas tan elevadas como resulte
posible en cuestiones relacionadas con la seguridad marítima, la
eficiencia de la navegación y la prevención y contención de la
contaminación del mar ocasionada por los buques; y atender las
cuestiones administrativas y jurídicas relacionadas con los
objetivos enunciados en el presente artículo.
ii) El texto del párrafo d) queda sustituido por el
siguiente:
Deparar la posibilidad de que ella misma examine toda cuestión
relativa al tráfico marítimo y a los efectos de éste en el medio
marino que pueda someter a su consideración cualquier órgano u
organismo especializado de las Naciones Unidas.
Artículo 2.-
Se suprime el texto.
Los Artículos 3 a 31 pasan a ser artículos 2 a 30.
Artículo 3.- (ahora artículo 2)
Su texto queda sustituido por el siguiente fin de lograr los
objetivos enunciados en la parte I, la organización:
a) A reserva de ]o dispuesto en el artículo 8, examinan. las
cuestiones surgidas en virtud de los párrafos a), b) y c) del
artículo 1 que le puedan remitir los miembros, cualquier órgano u
organismo especializado de las Naciones Unidas o cualquier otra
organización intergubernamental, o das cuestiones que le sean
remitidas en virtud del artículo 1 d) , y formulará las
recomendaciones correspondientes;
b) Preparará proyectos de convenios, acuerdos u otros
instrumentos apropiados y los recomendará a los gobiernos y a las
organizaciones intergubernamentales, y convocará las conferencias
que juzgue necesarias;
c) Creará un sistema de consultas entre los miembros y de
intercambio de información entre los gobiernos;
d) Desempeñará las funciones que surjan en relación con lo
dispuesto en los párrafos a), b) y c) del presente artículo,
especialmente las que le sean asignadas por aplicación directa de
instrumentos internacionales relativos a cuestiones marítimas y a
los efectos del tráfico marítimo en el medio marino, o en virtud de
lo dispuesto en dichos instrumentos;
e) Facilitar según sea necesario, y de conformidad con la parte
X, cooperación técnica dentro de la competencia de la
organización.
Artículo 12.- (ahora artículo 11)
Su texto queda sustituido por el siguiente:
La organización estará constituida por una asamblea, un
consejo, un comité de seguridad marítima, un comité jurídico, un
comité de protección del medio marino, un comité de cooperación
técnica y los órganos auxiliares que la organización juzgue
necesario crear en cualquier momento, y una secretaría.
Artículo 16.- (ahora artículo 15)
Su texto queda sustituido por el siguiente:
Las funciones de la Asamblea serán:
a) Elegir entre sus miembros, con exclusión de los miembros
asociados, en cada período de sesiones ordinario, un presidente y
dos vicepresidentes que permanecerán en funciones hasta el
siguiente de esos períodos;
b) Establecer su propio reglamento interior, salvo disposición
en otro sentido que pueda figurar en la convención;
c) Constituir los órganos auxiliares temporales o, si el
consejo lo recomienda, los permanentes que juzgue
necesarios;
d) Elegir los miembros que hayan de estar representados en el
consejo, de conformidad con lo dispuesto en el artículo
17;
e) Hacerse cargo de los informes del consejo y examinarlos, y
resolver toda cuestión que le haya sido remitida por el
consejo;
f) Aprobar el programa de trabajo de la
organización;
g) Someter a votación el presupuesto y establecer las medidas
de orden financiero de la organización de acuerdo con la parte
XII;
h) Revisar los gastos y aprobar las cuentas de la
organización;
i) Desempeñar las funciones propias de la organización a
condición, no obstante, de que las cuestiones relacionadas con los
párrafos a) y b) del artículo 2 sean sometidas por la asamblea a la
consideración del consejo para que éste formule las recomendaciones
o prepare los instrumentos adecuados: a condición, además, de que
cualesquiera recomendaciones o instrumentos sometidos por el
consejo a la consideración de la asamblea y no aceptados por ésta
sean remitidos de nuevo al consejo a fines de examen ulterior, con
las observaciones que la asamblea pueda haber hecho;
j) Recomendar a los miembros la aprobación de reglamentaciones
y directrices relativas a la seguridad marítima, a la prevención y
contención de la contaminación del mar ocasionada por los buques y
a otras cuestiones relacionadas con los efectos del tráfico
marítimo en el medio marino, asignadas a la organización por
aplicación directa de instrumentos internacionales o en virtud de
lo dispuesto en ellos, o la aprobación de enmiendas a tales
reglamentaciones y directrices que le hayan sido
remitidas;
k) Tomar las medidas que estime apropiadas para fomentar la
cooperación técnica de conformidad con el artículo 2 e) , teniendo
en cuenta las necesidades especiales de los países en
desarrollo;
l) Decidir en cuanto a la convocación de toda conferencia
internacional o a la adopción de cualquier otro procedimiento
idóneo para la aprobación de convenios internacionales o de
enmiendas a cualesquiera convenios internacionales que hayan sido
preparados por el comité de seguridad marítima, el comité jurídico,
el comité de protección del medio marino, el comité de cooperación
técnica u otros órganos de la organización;
m) Remitir al consejo, para que éste las examine o decida
acerca de ellas, todas las cuestiones que sean competencia de la
organización, con la salvedad de la función relativa a la
formulación de recomendaciones en virtud del párrafo j) del
presente artículo, que no podrá ser delegada.
Artículo 22.- (ahora artículo 21)
Su texto queda sustituido por el siguiente:
a) El consejo examinará los proyectos de programa de trabajo y
de presupuesto preparados por el secretario general considerando
las propuestas del comité de seguridad marítima, el comité
jurídico, el comité de protección del medio marino, el comité de
cooperación técnica y otros órganos de la organización y, teniendo
éstas presentes, establecerá y someterá a la consideración de la
asamblea el programa de trabajo y el presupuesto de la
organización, habida cuenta de los intereses generales y
prioridades de la organización.
b) El consejo se hará cargo de los informes, propuestas y
recomendaciones del comité de seguridad marítima, el comité
jurídico, el comité de protección del medio marino, el comité de
cooperación técnica y otros órganos de la organización, y, junto
con sus propias observaciones y recomendaciones, los transmitirá a
la asamblea, o, si ésta no está reunida, a los miembros, a fines de
información.
c) Las cuestiones regidas por los artículos 28, 33, 38 y 43 no
serán examinadas por el consejo hasta conocer la opinión del comité
de seguridad marítima, el comité jurídico, el comité de protección
del medio marino o el comité de cooperación técnica, según
proceda.
Artículo 26.- (ahora artículo 25)
Su texto queda sustituido por el siguiente:
a) El Consejo podrá concertar acuerdos o arreglos referentes a
las relaciones de la organización con otras organizaciones, de
conformidad con lo dispuesto en la parte XV. Dichos acuerdos o
arreglos estarán sujetos a la aprobación de la asamblea.
b) Habida cuenta de las disposiciones de la parte XV y de las
relaciones que con otros organismos mantengan los correspondientes
comité en virtud de los artículos 28, 33, 38 y 43, en el tiempo que
medie entre períodos de sesiones ordinarios de la asamblea será
incumbencia del consejo mantener las relaciones con otras
organizaciones.
Nuevos Artículos 32 a 42 (añadidos de conformidad con la Res.
A.315 (ES. V) y la Res. A.358 (IX) )
Estos Artículos pasan a ser los Artículos 31 a 41.
Artículo 29 c) aprobado por la resolución A.358 (IX) (y que
pasa a ser el artículo 28 c) ): queda enmendado por la inclusión de
una referencia a la asamblea.
Artículo 34 c) aprobado por la resolución A.358(IX) (y que pasa
a ser el artículo 33 c) ): queda enmendado por la inclusión de una
referencia a la asamblea.
Nueva Parte X
Se añade una nueva parte X, constituida por los nuevos
Artículos 42 a 46, después de las partes VIII y IX (añadidas por la
resolución A.358 (IX) ), según el texto transcrito a
continuación:
Parte X
Comité de cooperación técnica
Artículo 42.-
El comité de cooperación técnica estará integrado por todos los
miembros.
Artículo 43.-
a) El comité de cooperación técnica examinará según proceda
toda cuestión que sea de la competencia de la organización,
concerniente a la ejecución de los proyectos de cooperación técnica
con fondos provistos por el programa pertinente de las Naciones
Unidas respecto del cual la organización actúe como organismo
ejecutor o cooperador, o con fondos fiduciarios proporcionados
voluntariamente a la organización, y cualesquier otras cuestiones
relacionadas con las actividades de la organización en el campo de
la cooperación técnica.
b) El comité de cooperación técnica fiscalizará el trabajo de
la secretaría en lo concerniente a cooperación técnica.
c) El comité de cooperación técnica desempeñará las funciones
que le sean asignadas por la presente convención o por la asamblea
o por el consejo, o cualquier cometido que en el ámbito de
aplicación del presente artículo puede serle asignado por
aplicación directa de cualquier instrumento internacional o en
virtud de lo dispuesto en él y haya sido aceptado por la
organización.
d) Habida cuenta de las disposiciones del artículo 25, el
comité de cooperación técnica, a petición de la asamblea y del
consejo o si considera que ello redundará en beneficio de su propia
labor, mantendrá con otras entidades las estrechas relaciones que
puedan promover los objetivos de la organización.
Artículo 44.-
El comité de cooperación técnica someterá a la consideración
del consejo:
a) Recomendaciones que el comité haya preparado;
b) Un informe acerca de la labor desarrollada por el comité
desde la celebración del precedente periodo de sesiones del
consejo.
Artículo 45.-
El comité de cooperación técnica se reunirá por lo menos una
vez al año. Elegirá a su propia mesa una vez al año y adoptará su
propio reglamento interior.
Artículo 46.-
No obstante lo que en contrario pueda figurar en la presente
convención, pero con sujeción a lo dispuesto en el artículo 42, el
comité de cooperación técnica se ajustará, en el ejercicio de las
funciones que le hayan sido asignadas por aplicación directa de
cualquier convenio internacional o de otro instrumento o en virtud
de lo dispuesto en éstos, a las pertinentes disposiciones del
convenio o instrumento de que se trate, especialmente respecto de
las reglas que rijan el procedimiento aplicable.
Partes VIII a XVII (numeradas de la X a la XIX en virtud de la
resolución A.358 (IX) ): pasan a ser las Partes XI a XX.
Artículo 33 a 63 (numerados del 43 al 73 en virtud de la
resolución A.315 (ES. V) y de la resolución A. 358(lX) ): pasan a
ser los artículos 47 a 77.
Articulo 42 (numerado como artículo 41 en virtud de la
resolución A.315 (ES. V) y como artículo 52 en virtud de la
resolución 358 (IX) ) : pasa a ser el artículo 56 y su texto queda
sustituido por el siguiente:
Todo miembro que incumpla las obligaciones financieras que
tiene contraídas con la organización transcurrido un año desde la
fecha de vencimiento de aquéllas, carecerá de voto en la asamblea,
el consejo, el comité de seguridad marítima, el comité jurídico, el
comité de protección del medio marino y el comité de cooperación
técnica, a menos que la asamblea, si lo juzga oportuno, decida
eximir del cumplimiento de esta disposición.
Artículo 43 (numerado como artículo 42 en virtud de la
resolución A.315 (ES. V) y como artículo 53 en virtud de la
resolución A.358 (IX) ): pasa a ser el artículo 57 y su texto queda
sustituido por el siguiente:
Salvo disposición expresa en otro sentido que pueda figurar en
la convención o en cualquier acuerdo internacional que asigne
funciones a la asamblea, el consejo, el comité de seguridad
marítima, el comité jurídico, el comité de protección del medio
marino o el comité de cooperación técnica, la votación en estos
órganos estará regida por las disposiciones siguientes:
a) Cada miembro tendrá un voto;
b) Las decisiones se tomarán por mayoría de los miembros
presentes y votantes, y aquéllas para las cuales se necesite una
mayoría de dos tercios, por mayoría de dos tercios de los miembros
presentes ;
c) A los efectos de la presente convención, la expresión
"miembros presentes y votantes" significa "miembros presentes que
emitan un voto afirmativo o negativo". Los miembros que se
abstengan de votar se considerarán como no votantes.
Articulo 45 (numerado como artículo 44 en virtud de la
resolución A.315 (ES. V) y como artículo 55 en virtud de la
resolución 358 (IX) ): pasa a ser el artículo 59 y su texto queda
sustituido por el siguiente:
La organización estará vinculada a las Naciones Unidas de
conformidad con el Artículo 57 de la Carta de las Naciones Unidas
como organismo especializado en la esfera del tráfico marítimo y de
los efectos de éste en el medio marino. Esta vinculación se
establecerá mediante un acuerdo con las Naciones Unidas, en virtud
del artículo 63 de la Carta de las Naciones Unidas, concertado de
conformidad con lo estipulado en el artículo 25.
Artículo 52.- (numerado como articulo 51 en virtud de la
resolución A.315 (ES. V) y como Artículo 62 en virtud de la
resolución A.358 (IX) ): pasa a ser el artículo 66 y su texto queda
sustituido por el siguiente:
Los textos de los proyectos de enmienda a la presente
convención serán enviados por el secretario general a los miembros
seis meses antes, por los menos, del examen a que la asamblea los
haya de someter. Para la aprobación de las enmiendas se necesitará
un voto mayoritario de dos tercios de la asamblea. Doce meses
después de haber sido aceptada por dos tercios de los miembros de
la organización, excluidos los miembros asociados, entrará en vigor
para todos los miembros la enmienda de que se trate.
Los artículos a que se hace referencia en los artículos
siguientes han experimentado los cambios que se indican a
continuación:
Artículo 6 (ahora artículo 5): la referencia al artículo 57
pasa a serlo al artículo 71.
Artículo 7 (ahora artículo 6): la referencia al Artículo 57
pasa a serlo al artículo 71.
Artículo 8 (ahora artículo 7): la referencia a los artículos 6,
7 y 57 pasa a serlo a los Artículos 5, 6 y 71.
Artículo 9 (ahora artículo 8): la referencia al artículo 58
pasa a serlo al artículo 72.
Artículo 19 (ahora artículo 18): la referencia al artículo 17
pasa a serio al artículo 16.
Artículo 27 (ahora artículo 26): la referencia al artículo 16
j) pasa a serlo al artículo 15 j).
Artículo 29 (ahora artículo 28): la. referencia al artículo 26
pasa a serlo al artículo 25.
Artículo 32 (añadido en virtud de la resolución A. 358 (IX) y
ahora artículo 31): la referencia al artículo 28 pasa a serlo al
artículo 27.
Artículo 34 (añadido en virtud de la resolución A. 358 (IX) y
ahora artículo 33): la referencia al artículo 26 en el párrafo o)
pasa a serlo al artículo 2.
Articulo 37 (añadido en virtud de la resolución A. 358 (IX) y
ahora artículo 36): la referencia al artículo 33 pasa a serlo al
artículo 32.
Artículo 39 (añadido en virtud de la resolución A. 358 (IX) y
ahora artículo 38): la referencia al artículo 26 en los párrafos d)
y e) pasa a serlo al artículo 25.
Artículo 42 (añadido en virtud de la resolución A. 358 (IX) y
ahora artículo 41): la referencia al artículo 38 pasa a serlo al
artículo 37.
Artículo 33 (ahora artículo 47): la referencia al artículo 23
pasa a serlo al artículo 22.
Artículo 53 (ahora artículo 67): la referencia al artículo 52
pasa a serlo al artículo 66.
Artículo 54 (ahora artículo 68): la referencia al artículo 52
pasa a serlo al artículo 66.
Artículo 56 (ahora artículo 70): la referencia al artículo 55
pasa a serlo al artículo 69.
Artículo 58 (ahora artículo 72): la referencia al artículo 57
en el párrafo d) pasa a serlo al artículo 71.
Artículo 59 (ahora articulo 73): la referencia al artículo 58
en el párrafo b) pasa a serlo al artículo 72.
Articulo 60 (ahora Artículo 74): la referencia al artículo 57
pasa a serlo al artículo 71.
Apéndice II
La referencia al artículo 51 pasa a serlo al artículo
65.
Copia certificada auténtica de la resolución A.400 (X) sobre
enmiendas a la convención constitutiva de la OCMI, aprobada el 17
de noviembre de 1977 por la asamblea de la organización consultiva
marítima intergubernamental durante su décimo período de sesiones
celebrado en Londres del 7 al 17 de noviembre de 1977, y de los
textos de las enmiendas a la convención relativa a la organización
consultiva marítima intergubernamental.
-